John 6
Young's Literal Translation (YLT)
44 Ref no one is able to come unto me, if the Father who sent me may not draw him, and I will raise him up in the last day;
45 Ref it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;
46 Ref not that any one hath seen the Father, except he who is from God, he hath seen the Father.
47 Ref `Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;
World English Bible (WEB)
44 Ref No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
45 Ref It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
46 Ref Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
47 Ref Most assuredly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
Bible in Basic English (BBE)
44 Ref No man is able to come to me if the Father who sent me does not give him the desire to come: and I will take him up from the dead on the last day.
45 Ref The writings of the prophets say, And they will all have teaching from God. Everyone whose ears have been open to the teaching of the Father comes to me.
46 Ref Not that anyone has ever seen the Father; only he who is from God, he has seen the Father.
47 Ref Truly I say to you, He who has faith in me has eternal life.