Hosea 5
Young's Literal Translation (YLT)
1 Ref `Hear this, O priests, and attend, O house of Israel, And, O house of the king, give ear, For the judgment `is' for you, For, a snare ye have been on Mizpah, And a net spread out on Tabor.
2 Ref And to slaughter sinners have gone deep, And I `am' a fetter to them all.
3 Ref I have known Ephraim, And Israel hath not been hid from me, For now thou hast gone a-whoring, Ephraim, Defiled is Israel.
4 Ref They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms `is' in their midst, And Jehovah they have not known.
5 Ref And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And Israel and Ephraim stumble by their iniquity, Stumbled also hath Judah with them.
6 Ref With their flock and with their herd, They go to seek Jehovah, and do not find, He hath withdrawn from them.
7 Ref Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month `with' their portions.
8 Ref Blow ye a cornet in Gibeah, a trumpet in Ramah, Shout, O Beth-Aven, after thee, O Benjamin.
9 Ref Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
10 Ref Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.
11 Ref Oppressed is Ephraim, broken in judgment, When he pleased he went after the command.
12 Ref And I `am' as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah.
13 Ref And see doth Ephraim his sickness, and Judah his wound, And Ephraim goeth unto Asshur, And sendeth unto a warlike king, And he is not able to give healing to you, Nor doth he remove from you a scar.
14 Ref For I `am' as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I -- I tear and go, I bear away, and there is no deliverer.
15 Ref I go -- I turn back unto My place, Till that they are desolate, and have sought My face. In their distress they do seek Me speedily!'
American Standard-ASV1901 (ASV)
1 Ref Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2 Ref And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.
3 Ref I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled.
4 Ref Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
5 Ref And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
6 Ref They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
7 Ref They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
8 Ref Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
9 Ref Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 Ref The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ref Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after `man's' command.
12 Ref Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 Ref When Ephraim saw his sickness, and Judah `saw' his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
14 Ref For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
15 Ref I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
King James Version (KJV)
1 Ref Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2 Ref And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
3 Ref I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
4 Ref They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
5 Ref And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
6 Ref They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
7 Ref They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
8 Ref Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
9 Ref Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
10 Ref The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
11 Ref Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
12 Ref Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
13 Ref When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
14 Ref For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
15 Ref I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.