Psalms 126
Young's Literal Translation (YLT)
1 Ref A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back `to' the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2 Ref Then filled `with' laughter is our mouth, And our tongue `with' singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.'
3 Ref Jehovah did great things with us, We have been joyful.
4 Ref Turn again, O Jehovah, `to' our captivity, As streams in the south.
5 Ref Those sowing in tears, with singing do reap,
6 Ref Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!
American Standard-ASV1901 (ASV)
1 Ref When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.
2 Ref Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
3 Ref Jehovah hath done great things for us, `Whereof' we are glad.
4 Ref Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.
5 Ref They that sow in tears shall reap in joy.
6 Ref He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves `with him'. Psalm 127 A Song of Ascents; of Solomon.
World English Bible (WEB)
1 Ref > When Yahweh brought back those who returned to Zion, We were like those who dream.
2 Ref Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them."
3 Ref Yahweh has done great things for us, And we are glad.
4 Ref Restore our fortunes again, Yahweh, Like the streams in the Negev.
5 Ref Those who sow in tears will reap in joy.
6 Ref He who goes out weeping, carrying seed for sowing, Will assuredly come again with joy, carrying his sheaves.