Psalms 29
Young's Literal Translation (YLT)
1 Ref A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
2 Ref Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
3 Ref The voice of Jehovah `is' on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah `is' on many waters.
4 Ref The voice of Jehovah `is' with power, The voice of Jehovah `is' with majesty,
5 Ref The voice of Jehovah `is' shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
6 Ref And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Ref The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
8 Ref The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
9 Ref The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'
10 Ref Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,
11 Ref Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
Bible in Basic English (BBE)
1 Ref <A Psalm. Of David.> Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.
2 Ref Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.
3 Ref The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters.
4 Ref The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.
5 Ref By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.
6 Ref He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.
7 Ref At the voice of the Lord flames of fire are seen.
8 Ref At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
9 Ref At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
10 Ref The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.
11 Ref The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
American Standard-ASV1901 (ASV)
1 Ref Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
2 Ref Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.
3 Ref The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters.
4 Ref The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
5 Ref The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 Ref He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 Ref The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.
8 Ref The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Ref The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
10 Ref Jehovah sat `as King' at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
11 Ref Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. Psalm 30 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. `A Psalm' of David.